Welcome to Meißen County

For more family friendliness in Saxony

Система за убежище > Процедура за убежище

Как действа процедурата за предоставяне на убежище в Германия?
Как мога да участвам? Какви ограничения се отнасят за мен?

Стъпка 1: Пристигане
Отбележете възможно най-скоро след влизането си в страната до орган, като Федералната полиция или имиграционните органи. След това ще бъдете отведени до приемния център. През следващите три месеца ще бъдете назначени в друга общност оттук, където ще живеете по време на процеса.

Стъпка 2: Прилагане
В приемния център има връзка с Федералната служба за миграция и бежанци (BAMF). С него можете да подадете официално заявление за убежище. Ще получите разрешение за временно пребиваване. Моля, носете това с вас по всяко време.

Стъпка 3: Изслушване и решение
Вие сте интервюирани от BAMF за вашия произход и вашето бягство. По време на разговора ще присъства преводач. Това интервю е решаващо за молбата ви за предоставяне на убежище. Няколко седмици по-късно Вашата воля ще ви отпусне писмо с резултата от Вашата процедура за предоставяне на убежище и дали е дадено или отхвърлено.

Стъпка 4а: Разпознаване
Ако имате признание за право на убежище, ще получите разрешение за временно пребиваване в продължение на три години. След три години се проверява дали целта на вашето бягство все още съществува. Ако случаят е такъв, ще получите разрешение за постоянно пребиваване.

Стъпка 4b: Отхвърляне
Ако молбата ви не беше удовлетворена, проверява се дали ще бъде прекалено опасно, за да се върнете незабавно в родината си. Ако това е изключение, за да си тръгнете, ще получите известие за отхвърляне и трябва да напуснете страната в рамките на един месец.

Стъпка 5: Действие
Имате право да предприемете съдебно действие срещу писмото си за отхвърляне в рамките на две седмици преди административен съд. Ако молбата ви бъде отхвърлена като "явно неоснователна", имате само една седмица, за да напуснете страната или да предявите съдебни такси. Имате възможност да обжалвате и това решение.

Phrases

Можете ли да ми кажете как да кандидатствате за убежище?

Können Sie mir bitte sagen, wie ich einen Asylantrag stelle?

Къде мога да получа разрешение за пребиваване?

Wo erhalte ich eine Aufenthaltsgenehmigung?

Говоря / не говоря немски.

Ich spreche Deutsch./ Ich spreche kein Deutsch.

Имам нужда от преводач.

Ich benötige einen Dolmetscher.

Аз избягах от родната си страна ...

Ich bin aus meinem Heimatland geflohen …

... защото има война.

... weil dort Krieg herrscht.

... защото бях преследван.

... weil ich verfolgt wurde.

... защото нямах други възможности.

... weil ich keine anderen Perspektiven hatte.

Имам следните документи ... (Снимки, Документи, ...)

Ich habe folgende Belege ... (Fotos, Dokumente, ...)

Какъв е резултатът от молбата ми за убежище.

Wie ist das Ergebnis meines Asylantrags?

Бих искал да обжалвам моето известие за отхвърляне.

Ich möchte gegen meinen Ablehnungsbescheid Widerspruch einlegen.

Имам нужда от адвокат.

Ich benötige einen Rechtsanwalt.

Нямам финансови средства за консултиране.

Ich habe keine finanziellen Mittel, um Beratung in Anspruch zu nehmen.

Мога / не мога да докажа неприятностите ми.

Ich kann meine Bedürftigkeit nachweisen/nicht nachweisen.

Advert