🏨
Система притулку > Проживання
Хто надасть мені житло?
Після прибуття до Німеччини ви будете розміщені на перехідний період у центрі прийому. Ці центри первинного прийому часто є масовим розміщенням, у якому забезпечується перша базова послуга. Це означає, що вам, можливо, доведеться провести деякий час у наметових таборах або холах з багатьма іншими людьми. Вони забезпечать вас звичайним харчуванням, спальне місце, одяг та невідкладну медичну допомогу. Первинні приймальні центри зазвичай опікуються некомерційними організаціями. Ви можете в будь-який час поговорити з компетентним керівником, якщо у вас виникнуть проблеми або запитання. Ви зобов'язані проживати у закріпленому за це житло.
Через деякий час служба соціального захисту направить вас у центр розміщення, де ви будете проживати разом з іншими шукачами притулку. Це спеціальні будинки, доступні для шукачів притулку, де вам, можливо, доведеться ділити кімнату з іншими людьми. Є кілька спільних областей, якими ви ділитеся з іншими. При співіснуванні важливо знати правила будинку в центрах розміщення. Вони дотримуються правил щодо різних предметів, таких як періоди відпочинку, прибирання, поводження з меблями, гігієна і, зокрема, співіснування з іншими. Будь ласка, майте на увазі, що ви перебуваєте в Німеччині як гість. Є люди, які скептично і грубо поводяться щодо шукачів притулку через упередження. Чим краще ви поводитеся в квартирі, тим менше у мешканців причин для такої упередженості. Майте на увазі, що ви повинні дотримуватися німецького законодавства навіть як гість.
Якщо ви бажаєте переїхати у власну квартиру, необхідно подати заяву до Управління соціального захисту населення. Приватне житло зазвичай надається лише в особливих випадках. Особливо хороші шанси отримати квартиру мають сім’ї з дітьми, працюючі та люди з тяжким захворюванням.
Зверху необхідно дотримуватися наступних правил:
- негайно прочитати повідомлення органів влади
- Тримайте вікна та двері зачиненими під час опалення
- бережіть воду та електрику
- Роздільне сміття
Phrases
Як дістатися до центру первинного прийому?
Wie gelange ich zur Erstaufnahmeeinrichtung?
Я проживаю в ... (вул. ПЦП).
Ich wohne in der ... (Straße der Erstaufnahmeeinrichtung).
Мене поселили в тренажерному залі.
Ich bin in einer Turnhalle untergebracht.
Мене розміщують у контейнері.
Ich bin in einem Container untergebracht.
Мене поселили в наметі.
Ich bin in einem Zelt untergebracht.
Мене поселили в будинку.
Ich bin in einem Haus untergebracht.
Проживаю в ... (вул. комунального проживання).
Ich wohne in der ... (Straße der Gemeinschaftsunterkunft).
Моя адреса ... (вул., вул. номер комунального закладу)
Meine Anschrift lautet ... (Straße, Hausnummer der Gemeinschaftsunterkunft).
Хто може допомогти мені з питаннями та проблемами?
Wer kann mir bei Fragen und Problemen weiterhelfen?
Хто може допомогти мені з питаннями та проблемами?
Bitte zeigen Sie mir, ...
... де я можу поїсти.
... wo ich essen kann.
... де я можу спати.
... wo ich schlafen kann.
... де я можу сходити в туалет.
... wo ich zur Toilette gehen kann.
... де я можу вмитися / прийняти душ.
... wo ich mich waschen/ duschen kann.
... де я можу купити туалетні приналежності.
... wo ich Hygieneartikel kaufen kann.
Де ...
Wo ist ...
... кухня/роздача їжі?
... die Küche/ Essensausgabe?
... туалет?
... die Toilette?
.. ванна/ванна?
... das Bad / der Duschraum?
... загальна кімната?
... der Gemeinschaftsraum?
... молитовна кімната?
... der Gebetsraum?
Де я можу випрати свій одяг?
Wo kann ich meine Wäsche waschen?
У моєму житлі щось зламано.
In meiner Unterkunft ist etwas kaputt.
Будь ласка, підіть зі мною в моє помешкання.
Bitte kommen Sie mit in meine Unterkunft.
Я хотів би вам дещо показати.
Ich möchte Ihnen etwas zeigen.
Я хотів би повідомити про щось / проблему.
Ich möchte etwas/ ein Problem melden.
Відображення